torsdag 11 mars 2010

Hesasvenska

Jag älskar den innovativa, för att inte säga integrativa, svenska som dagens ungdom i Hesatrakten talar. I morse talande en ung tjej om hur det är att vara stödperson för handikappade. Tar inte så mycket tid och skänker tillfredsställelse; "man känner sig bra, det är liksom päivän hyvä teko. Och int' e' de' ju så stor juttu!"  

När vi var unga använde vi också tidvis finska ord, men inte på detta  fantasifullla sätt. I min mun skulle det störa mig men i de ungas blir det på något sätt narurligt och det är jättekiva juttu de'!

I Sverige har dom inte finska att integrera med så dom tar till engelskan. I Stockholm skall man "sluta bitcha, för du rippade det från fetsnöret och fuckade up totalt".

Lefa

rippa = kopiera texter och och annat, tar dem som sina egna
fetsnöre = bredband, broad band

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar